หน่วยงาน: Chulalongkorn University (CU)
ผลลัพธ์:  37,604
เรียงข้อมูลโดย:  
1
15 มิ.ย. 2569
Creative Urban Care for Older Adults in Thailand: Drama Therapy and an Innovative Expressive Arts Framework for Better Urban Ageing
2
15 มิ.ย. 2569
Governance, Smart Urbanism and Urban Resilience in the Western Balkans: Comparative Insights from Prishtina, Tirana, and Podgorica
3
15 มิ.ย. 2569
Towards Rural Landscape Planning, the Importance of Heritage Preservation in Oases in Mediterranean Countries - Case Studies: Siwa Oasis (Egypt), Ghardania Oasis (Algeria), Gafsa Oasis (Tunisia) and Figuig Oasis (Morocco)
4
15 มิ.ย. 2569
Developing a Sustainability Framework for Enhancing Public Art Projects in Nigeria toward Urban Regeneration
5
15 มิ.ย. 2569
Analysing the Transformation of Urban Open Spaces in the Historical Process with Cultural Codes: The Case of Konya Kulturpark
6
15 มิ.ย. 2569
Art in Health: Angklung Musical-Based Interventions for Older Adults in Southeast Asia
7
15 มิ.ย. 2569
Destandardization of Art at Flash Mob Performance in Public Space: A Case Study of Beksan Wanara from the Yogyakarta Court, Indonesia
8
15 มิ.ย. 2569
Critical Participatory Action Research for Revitalizing Local Music and Performing Arts in the Post-Pandemic Transition of Salaya
9
15 มิ.ย. 2569
Reflecting Role of Culture in Place Branding: A Literature Review
10
15 มิ.ย. 2569
Community Development and Economic Value Creation through Thailands Tier 2 Film Industry: The Forest Surrounding the City Strategy
11
15 มิ.ย. 2569
The Subjectivity and Conformity Issues in Contemporary Practices of Algorithmic Creativity
12
15 มิ.ย. 2569
Beyond the Headlines: Investigating Media Framing of Malaysian Human Trafficking in Southeast Asia During Covid-19
13
15 มิ.ย. 2569
Cartoons and Graffiti: Consolidated Forms of Peaceful Protest in the Contemporary Arab World
14
15 มิ.ย. 2569
The Promotion and Preservation of the Klong Luang Lanna Drum Competition as an Intangible Cultural Heritage
15
15 มิ.ย. 2569
Traditional Music Kongkil: The Meaning of Philosophy and the Challenges of Contemporary Life
16
15 มิ.ย. 2569
Music-Based Smart Digital Interventions for Health: A Scoping Review
17
15 มิ.ย. 2569
Reviewing Tourism and Urban Development in the United Arab Emirates
18
23 เม.ย. 2569
Authorship in Exile: The Translation and Renarration of Mercè Rodoreda
19
23 เม.ย. 2569
The Sociocultural Dynamics of Fansubbing Skam France into English: A Bourdieusian Perspective
20
23 เม.ย. 2569
Translation and Reception of Contemporary Chinese Crime Fiction in the English-speaking World
21
23 เม.ย. 2569
Videogame Localisation: Quality Assessment from a Storytelling Perspective
22
23 เม.ย. 2569
The Metalanguage of Translation Studies in Brazil Based on Theses and Dissertations (2005–2020): A Proposal for a Controlled Vocabulary
23
23 เม.ย. 2569
Book Review: Audio Description for the Arts: A Linguistic Perspective
24
23 เม.ย. 2569
Book Review: Translation on Display: Multilingual Texts in Multimodal Museum Spaces
25
23 เม.ย. 2569
Book Review: Interpreting, Communication and Animal Welfare: An Ecosemiotic Analysis of Interspecies Translation
26
23 เม.ย. 2569
Navigating Trust in Translation: “Lin Shu, Inc.” in Early 20th Century Chinese Literature
27
23 เม.ย. 2569
Distributed Agency in Networks of Translation: From Journalism to Treaties
28
23 เม.ย. 2569
Medical Assistants Acting as Advocates while Undertaking Non-professional Interpreting Work in Medical Missionary Settings in Africa
29
23 เม.ย. 2569
The Case of the Missing ‘C-U-T’ and the Enduring ‘P’ Problem: Untranslatable Humour in a Micro Scene in Twelfth Night
30
23 เม.ย. 2569
Translating Indigenous Languages in Multilingual Fiction Feature Films: 'Ixcanul' and 'Embrace of the Serpent'
31
23 เม.ย. 2569
Screenplay Translation Strategies: The Case of 'Hiroshima mon Amour'
32
23 เม.ย. 2569
Reviving Humanities Through Translation: Translating the Other, Translating the Self
33
13 ม.ค. 2569
The Male Lens on Jane Eyre: Translating/Constructing Femininity across a Century of Chinese Cultural History
34
13 ม.ค. 2569
Toward a Visualization-Based Framework: Triangulating Online Translation in a Digital Landscape
35
13 ม.ค. 2569
The Rewritten in Rewritings: A Feminist Analysis on the Rewritten Images of the Text, Author And Translator in Frankenstein
36
13 ม.ค. 2569
A Study on the Professional Identity Crisis of Contemporary Interpreters in China
37
13 ม.ค. 2569
English Translation of Hongloumeng and the Establishment of Early British Knowledge of China in the Nineteenth Century
38
13 ม.ค. 2569
The Concept of “Distance” (Between Languages-Cultures) in Translation and Translation Studies: The Case of the Japanese and English Subtitling of French-Language Québec Cinema
39
13 ม.ค. 2569
Subtitling Cinema for Intercultural Translation: The Case of Khnifist R’mad
40
13 ม.ค. 2569
Challenges in Interpretation Services for Syrian Refugees in Halle, Germany
37,604
/
941
DOI Smart-Search
สวัสดีค่ะ ยินดีให้บริการสอบถาม และสืบค้นข้อมูลตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดีโอไอ) สำนักการวิจัยแห่งชาติ (วช.) ค่ะ