สำนักพิมพ์: IATIS and Chalermprakiat Center of Translation and Interpretation at Chulalongkorn University
ผลลัพธ์:  30
เรียงข้อมูลโดย:  
1
12 พ.ค. 2568
New Voices in Translation Studies Vol. 29 No. 2 (2024)
2
14 ธ.ค. 2566
Federici, M. Federico (ed.) (2022) Language as a Social Determinant of Health: Translating and Interpreting the COVID-19 Pandemic, Palgrave Studies in Translating and Interpreting, Cham: Palgrave Macmillan, 323pp., ISBN 978-3-030-87819-1(Softcover) ISBN 9
3
14 ธ.ค. 2566
The Dangers of Translation
4
14 ธ.ค. 2566
The Use of ASR-CAI Tools and their Impact on Interpreters’ Performance during Simultaneous Interpretation
5
14 ธ.ค. 2566
Teaching Translation Technology in the Age of COVID-19
6
14 ธ.ค. 2566
How Cognitive Grammar can be used to compare Ge Sa-er Wang and its English translation?
7
14 ธ.ค. 2566
Institutional Translation and Interpreting: Assessing Practices and Managing for Quality. Edited by Fernando Prieto Ramos. New York and London: Routledge, 2021. 230 pages. ISBN 9780367210236.
8
14 ธ.ค. 2566
A Study on Revision Processes in Subtitling
9
14 ธ.ค. 2566
Translation and Cold War politics: A comparative study of the introduction of Jean-Paul Sartre and Albert Camus in Taiwan and the mainland of China
10
14 ธ.ค. 2566
A Corpus-Based Study of the Semantic Explicitation of Metaphor in Translations of Huangdi Neijing Suwen
11
14 ธ.ค. 2566
Pietrzak, Paulina (2022) Metacognitive Translator Training: Focus on Personal Resources, Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan, 213pp. ISBN 978-3-030-97038-3 (eBook) €85.59.
12
14 ธ.ค. 2566
Valence Translation Shift Found in Start With Why into Indonesian
13
14 ธ.ค. 2566
Editorial
14
14 ธ.ค. 2566
Exploring Nation Branding from a Translation Studies Perspective
15
14 ธ.ค. 2566
Translating Culture-Specific Items in Horrid Henry Series by Frencesca Simon
16
14 ธ.ค. 2566
Communication and Language Management in Third Sector Organisations Supporting Refugees
17
14 ธ.ค. 2566
Translation of culture-specific words in literary texts
18
14 ธ.ค. 2566
Juan Hu (2022) Hedges in Chinese-English Conference Interpreting: A Corpus-based Discourse Analysis of Interpreters’ Role Deviation, Singapore: Springer, 129pp. ISBN: 978-981-19-1441-6 (pbk), €44.99.
19
14 ธ.ค. 2566
Vincent X. Wang, Lily Lim and Defeng Li, Springer (2021). New Perspectives on Corpus Translation Studies. Berlin: Springer. pp: 318. ISBN 978-981-16-4918-9
20
14 ธ.ค. 2566
Homesick, Jennifer Croft (2019). Charco Press: Edinburgh, pp. 219, ISBN 9781944700942 (hardcopy) $20.00.
21
14 ธ.ค. 2566
Kadrić, Mira, Rennert, Sylvi, and Schäffner, Christina(2022) Diplomatic and Political Interpreting Explained, London and New York: Routledge, 205pp. ISBN: 978-0-367-40923-4 (pbk.) $46.95.
22
14 ธ.ค. 2566
Teacher Competence in Translator Education in Spain
23
14 ธ.ค. 2566
Translating Nonhuman Agency
24
14 ธ.ค. 2566
Dialogism in Translation
25
14 ธ.ค. 2566
Corpus Linguistics in Stylistics and Translation
26
14 ธ.ค. 2566
Visual Restrictions in the Translation of Audiovisual Wordplays
27
14 ธ.ค. 2566
What Does a Poet’s Voiced Performance Contribute to the Process of Translating Poetry?
28
14 ธ.ค. 2566
Hermeneutic Method of Translating and Reading Translations
29
14 ธ.ค. 2566
Contextual Representation in Translation Paratexts
30
14 ธ.ค. 2566
Editorial
30
/
1
DOI Smart-Search
สวัสดีค่ะ ยินดีให้บริการสอบถาม และสืบค้นข้อมูลตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดีโอไอ) สำนักการวิจัยแห่งชาติ (วช.) ค่ะ