การเชื่อมโยงความในนิทานเวตาล พระนิพนธ์แปลของพระราชวรวงศ์เธอกรมหมื่นพิทยาลงกรณ
รหัสดีโอไอ
Creator อำนาจ ปักษาสุข
Title การเชื่อมโยงความในนิทานเวตาล พระนิพนธ์แปลของพระราชวรวงศ์เธอกรมหมื่นพิทยาลงกรณ
Publisher คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
Publication Year 2553
Journal Title วรรณวิทัศน์
Journal Vol. 10
Journal No. พฤศจิกายน
Page no. 21-53
Keyword -
URL Website https://so06.tci-thaijo.org/index.php/VANNAVIDAS/index
Website title วรรณวิทัศน์
ISSN 2672-9946
Abstract บทความนี้มุ่งศึกษาลักษณะการเชื่อมโยงความในนิทานเวตาล พระนิพนธ์แปลของพระราชวรวงศ์เธอ กรมหมื่นพิทยาลงกรณ ซึ่งแบ่งการเชื่อมโยงความออกเป็น ๔ ประเภท ได้แก่ การเชื่อมโยงความโดยการอ้างถึง การซ้ำ การละ และการใช้คำเชื่อม ผลการศึกษาแบ่งเป็น ๒ ส่วน ส่วนแรกคือการเชื่อมโยงความที่ปรากฎในนิทานเรื่องเดียวกัน ซึ่งพบการเชื่อมโยงความทั้ง ๔ ประเภท คือ การเชื่อมโยงความโดยการอ้างถึง การเชื่อมโยงความโดดยการซ้ำ การเชื่อมโยงความโดยการละ และการเชื่อมโยงความโดยการใช้คำเชื่อม ส่วนที่สองคือการเชื่อมโยงความระหว่างนิทานแต่ละเรื่อง ซึ่งพบการเชื่อมโยงความโดยการซ้ำ
คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์

บรรณานุกรม

EndNote

APA

Chicago

MLA

ดิจิตอลไฟล์

Digital File
DOI Smart-Search
สวัสดีค่ะ ยินดีให้บริการสอบถาม และสืบค้นข้อมูลตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดีโอไอ) สำนักการวิจัยแห่งชาติ (วช.) ค่ะ