New Translator Training Environments: Towards Improving Translation Students’ Digital Resilience
รหัสดีโอไอ
Creator 1. Michał Kornacki
2. Paulina Pietrzak
Title New Translator Training Environments: Towards Improving Translation Students’ Digital Resilience
Publisher IATIS and the Centre for Translation and Textual Studies (CTTS) at Dublin City University
Publication Year 2564
Journal Title New Voices in Translation Studies
Journal Vol. 24
Journal No. 1
Page no. 1-22
Keyword translator training environmentdigital resilience, translation classroom, technological anxiety, mutual feedback
URL Website https://newvoices.arts.chula.ac.th/
Website title New Voices in Translation Studies
ISSN 1819-5644
Abstract Technology has become an inescapable part of the translator’s everyday life – it is used in virtually every aspect of the profession. The authors discuss the challenges posed by technology in translator and interpreter education through the prism of the changes that the COVID-19 pandemic has wrought upon global society – mainly distance learning and the new training environments outside the classroom. The pivotal assumption made in this article is that translator training environments have changed significantly due to technology. Given that new spaces for learning are formed, the article aims to problematise some key concepts crucial for facilitating translation students’ autonomy and digital resilience. The article discusses new online translation training environments (OTTEs), defined as any online-based translation or interpreting educational setting that employs digital means for the acquisition of translator competence. The authors identify a set of principles that need to be considered when designing courses in order to ensure that the OTTE is a shared and supportive space.
ศูนย์การแปลและล่ามเฉลิมพระเกียรติ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

บรรณานุกรม

EndNote

APA

Chicago

MLA

ดิจิตอลไฟล์

Digital File
DOI Smart-Search
สวัสดีค่ะ ยินดีให้บริการสอบถาม และสืบค้นข้อมูลตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดีโอไอ) สำนักการวิจัยแห่งชาติ (วช.) ค่ะ