My Mother Cooked Me;My Father Ate Me: the treatment of taboos in English translations of the Grimms’ Kinder- und Hausmärchen (1823-2005)
รหัสดีโอไอ
Creator Maria-Venetia Kyritsi
Title 1. My Mother Cooked Me
2. My Father Ate Me: the treatment of taboos in English translations of the Grimms’ Kinder- und Hausmärchen (1823-2005)
Publisher IATIS and the Centre for Translation and Textual Studies (CTTS) at Dublin City University
Publication Year 2554
Journal Title New Voices in Translation Studies
Journal Vol. 7
Journal No. 1
Page no. -
Keyword children’s books, children’s literature, comparative translation, dual addressee, fairy tales, folk tales, German, Grimm, Kinder- und Hausmärchen, taboos, translation
URL Website https://newvoices.arts.chula.ac.th/
Website title New Voices in Translation Studies
ISSN 1819-5644
ศูนย์การแปลและล่ามเฉลิมพระเกียรติ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

บรรณานุกรม

EndNote

APA

Chicago

MLA

ดิจิตอลไฟล์

Digital File
DOI Smart-Search
สวัสดีค่ะ ยินดีให้บริการสอบถาม และสืบค้นข้อมูลตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดีโอไอ) สำนักการวิจัยแห่งชาติ (วช.) ค่ะ