|
On the Difficulty of Elementary Thai Learners of Japanesein Distinguishing Between Intervocalic [k] and [g] Sounds: Sound Changes in Spoken Japanese |
|---|---|
| รหัสดีโอไอ | |
| Creator | Hideo Maruyama |
| Title | On the Difficulty of Elementary Thai Learners of Japanesein Distinguishing Between Intervocalic [k] and [g] Sounds: Sound Changes in Spoken Japanese |
| Publisher | สมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทย |
| Publication Year | 2565 |
| Journal Title | วารสารเครือข่ายญี่ปุ่นศึกษา |
| Journal Vol. | 12 |
| Journal No. | 2 |
| Page no. | 33-46 |
| Keyword | voiced and voiceless sound, aspirated and unaspirated sound, allophone, breath volume, elementary Thai learners of Japanese |
| URL Website | https://so04.tci-thaijo.org/index.php/jsn/index |
| Website title | วารสารเครือข่ายญี่ปุ่นศึกษา |
| ISSN | 2586-937X |
| Abstract | The wordsしんこう 「信仰」andしんごう 「信号」are frequently used by Japanese; however, for Thai beginning learners of Japanese, it is difficult to distinguish these words. The author in the present article verified the cause of not being able for them to distinguish these sound problems. According to the survey, it was found that the causes are the following: 1) the way of pronouncing the intervocalic /k/ for Japanese people; and 2) the lack of the /g/ sound in Thai phonology. The Japanese voiceless plosive /k/ has a slight air stream at the initial position. Therefore, the learners recognized it as aspirated ‘ค’. On the other hand, when it is pronounced at the intervocalic position, the air stream is reduced, and the sound is recognized as ‘ก’. In addition, lack of the /g/ in Thai phonology caused mishearing, as well. Thus, the pronounced [g] is recognized as ‘ก’ because of the amount of airflow. |