การศึกษาคำศัพท์ภาษาฝรั่งเศสเกี่ยวกับตำราอาหารไทย :รายงานการวิจัย
รหัสดีโอไอ
Title การศึกษาคำศัพท์ภาษาฝรั่งเศสเกี่ยวกับตำราอาหารไทย :รายงานการวิจัย
Creator อารี ลาภวงศ์ราษฎร์
Publisher มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลกรุงเทพ
Publication Year 2555
Keyword คำศัพท์ -- ภาษาฝรั่งเศส, อาหารไทย
Abstract การวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ 1) เพื่อศึกษาคำศัพท์ภาษาฝรั่งเศสเกี่ยวกับตำรับอาหารไทยที่มีความถี่ในการใช้สูง 2) เพื่อจัดหมวดหมู่ของคำศัพท์ภาษาฝรั่งเศสเกี่ยวกับตำรับอาหารไทย ผู้วิจัยได้สืบค้นและรวบรวมเอกสารภาษาฝรั่งเศสเกี่ยวกับการปรุงอาหารไทยที่ปรากฏบนเครือข่ายอินเตอร์เน็ต แล้วนำเอกสารมาวิเคราะห์คำศัพท์ด้วยโปรแกรมวิเคราะห์คำศัพท์ที่เว็บไซต์ http://textanalyser.net จำนวน 213,929 คำ จากนั้นจึงจัดลำดับความถี่ด้วยโปรแกรมเอ็กเซล ค้นหารูปคำศัพท์ที่มีความถี่สูงสุด และจัดหมวดหมู่ของคำศัพท์ภาษาฝรั่งเศสเกี่ยวกับตำรับอาหารไทย สถิติที่ใช้ในการวิจัยคือฐานนิยมและค่าร้อยละ ผลการวิจัยสรุปได้ดังนี้ 1. จากการศึกษาคำศัพท์ภาษาฝรั่งเศสเกี่ยวกับตำรับอาหารไทยที่ปรากฏบนอินเทอร์เน็ต จานวน 100,126 คำ มีรูปคำศัพท์เกี่ยวกับตำรับอาหารไทยที่จำนวนทั้งสิ้น 2,794 รูปศัพท์ และเมื่อผู้วิจัยศึกษาเพิ่มเติมให้ได้คำศัพท์ จำนวน 213,929 คำ พบว่ามีรูปคำศัพท์เกี่ยวกับตำรับอาหารไทยที่จำนวนทั้งสิ้น 2,975 รูปศัพท์ ซึ่งมีจำนวนไม่แตกต่างกันมาก คำศัพท์ที่มีความถี่สูงสุดคือ de ปรากฏ 18,518 ครั้ง มีความถี่คิดเป็นร้อยละ 8.65 ในบรรดารูปศัพท์จานวน 2,975 คำ มีความถี่รวมกันทั้งสิ้น 213,929 ครั้ง คำศัพท์จำนวน 2,000 คำแรก นับจากคำศัพท์ที่มีความถี่สูงสุดลำดับที่หนึ่งคือ 18,518 ครั้ง จนถึงคำศัพท์ที่มีความถี่ 2 ครั้ง คำศัพท์ลำดับที่ 1- 2,119 รวมเป็นคำศัพท์ 2,119 คำ มีปรากฏความถี่ของคำศัพท์ทั้งสิ้น 213,341 ครั้ง คำศัพท์จานวน 2,000 คำแรกจึงคำนวณเป็นความถี่ร้อยละ 94.13 จากความถี่ของคำศัพท์ในเอกสารทั้งหมด 2. ผู้วิจัยได้จัดหมวดหมู่ของคศัพท์ภาษาฝรั่งเศสเกี่ยวกับตำรับอาหารไทย เพื่อสะดวกแก่ผู้สนใจศึกษาและนาไปใช้ 9 หมวดดังนี้ 1) อาหารและการครัว (Le repas et la cuisine) 2) อุปกรณ์การครัว (Les ustensiles de cuisine) 3) ผัก ผลไม้ และธัญพืช (Les légumes, les fruits et la céréale) 4) ผลิตภัณฑ์จากสัตว์ (Les produits animaux) 5) ส่วนประกอบอาหาร (Les ingrédients) 6) วิธีการประกอบอาหาร (La préparation) 7) การชั่งตวงวัด เวลาในการประกอบอาหาร และอุณหภูมิ (Les mesures, le temps de cuisson et la température) 8) รสชาติ และการปรุงรส (Les saveurs et l’assaisonnement) 9) คาคุณศัพท์บอกลักษณะและกริยาวิเศษณ์ (Les adjectifs et les adverbes) จากการวิจัยนี้พบว่าคาศัพท์ภาษาฝรั่งเศสด้านการอาหารมีจำนวนจำกัด ดังนั้นการเรียนรู้ภาษาฝรั่งเศสให้สื่อสารได้ในบริบทของการอาหารจึงสามารถจัดการเรียนการสอนได้ในระยะเวลาสั้น ในการเรียนการสอนภาษาควรให้ความสำคัญกับคำศัพท์กลุ่ม Function words หรือคำศัพท์ที่มีความหมายตามโครงสร้างภาษา หรือศัพท์ทางไวยากรณ์ เพราะมีความถี่สูงและจะทำให้การใช้ภาษาถูกต้องตามไวยากรณ์ คำศัพท์บางคำมีความหมายเฉพาะสาหรับการครัว ดังนั้นจำเป็นต้องให้ความสาคัญกับบริบทของคำศัพท์ด้วย นอกจากนั้นความรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมสภาพแวดล้อมของชนชาติเจ้าของภาษามีความสาคัญต่อการเรียนรู้และสื่อสารภาษาต่างประเทศนั้นๆ ในการปรุงอาหารไทยอาจจำเป็นต้องปรับเปลี่ยนตามสภาพแวดล้อมในวัฒนธรรมนั้น มาตราชั่ง-ตวง-วัด ระบบเมตริกมีกำเนิดอยู่ในวัฒนธรรมฝรั่งเศส ดังนั้นการสื่อสารที่จะทำให้คนในวัฒนธรรมฝรั่งเศสเข้าใจง่ายจึงจำเป็นต้องเป็นมาตราชั่ง-ตวง-วัดในระบบเมตริก ควรมีการวิจัยต่อเนื่องเกี่ยวกับการสร้างบทเรียนภาษาฝรั่งเศสเพื่อการปรุงอาหารไทยโดยนำคำศัพท์ที่มีความถี่สูงซึ่งเป็นผลการวิจัยครั้งนี้มาสร้างเป็นบทเรียน หรือสร้างบทเรียนสำเร็จรูปภาษาฝรั่งเศสเพื่อการอาหารไทย บนเครือข่ายอินเทอร์เน็ต
Language TH
URL Website http://dspace.rmutk.ac.th/
Website title คลังความรู้ UTK
สำนักวิทยบริการและเทคโนโลยีสารสนเทศ มทร.กรุงเทพ

บรรณานุกรม

EndNote

APA

Chicago

MLA

ดิจิตอลไฟล์

Digital File
DOI Smart-Search
สวัสดีค่ะ ยินดีให้บริการสอบถาม และสืบค้นข้อมูลตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดีโอไอ) สำนักการวิจัยแห่งชาติ (วช.) ค่ะ