การศึกษาเปรียบเทียบสำนวนจีนที่มีคำว่า“chī” และ “shí” กับสำนวนไทยที่มีคำว่า “กิน”
รหัสดีโอไอ
Title การศึกษาเปรียบเทียบสำนวนจีนที่มีคำว่า“chī” และ “shí” กับสำนวนไทยที่มีคำว่า “กิน”
Creator กณิกนันต์ โยธานะ
Contributor ชัญญพร ปริญญาวุฒิชัย
Publisher จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Publication Year 2556
Keyword ภาษาจีน -- สำนวนโวหาร, ภาษาไทย -- สำนวนโวหาร, Chinese language -- Idioms, Thai language -- Idioms
Abstract วิทยานิพนธ์ฉบับนี้มุ่งศึกษาเปรียบเทียบสำนวนจีนที่มีคำว่า “chī” และ “shí” กับสำนวนไทยที่มีคำว่า “กิน” ประกอบในสำนวน เพื่อวิเคราะห์ให้เห็นถึงลักษณะที่เหมือนกันและแตกต่างกันของสำนวนที่มีคำว่า “กิน” ในภาษาทั้งสอง จากผลการวิจัยสรุปได้ว่า ความหมายของสำนวนที่มีคำว่า “กิน” ประกอบในสำนวนทั้งในภาษาจีนและภาษาไทย สามารถจำแนกอย่างกว้าง ๆ ได้เป็น 2 กลุ่ม คือ ความหมายโดยตรง และความหมายโดยนัยหรือความหมายแฝง ส่วนการเปรียบเทียบความหมายของสำนวนจีนที่มีคำว่า “chī” และ “shí” กับสำนวนไทยที่มีคำว่า “กิน” ประกอบในสำนวน ซึ่งมีความหมายเหมือนหรือคล้ายคลึงกัน สามารถแบ่งได้เป็น 3 ประเภทคือ สำนวนจีนที่มีคำว่า “chī” และ “shí”กับสำนวนไทยที่มีคำว่า “กิน” เหมือนกัน สำนวนจีนที่มีคำว่า “chī” และ “shí” แต่สำนวนไทยใช้คำอื่น และสำนวนไทยที่มีคำว่า “กิน” แต่สำนวนจีนใช้คำอื่น โดยผลจากการเปรียบเทียบทางด้านความหมายที่กล่าวมาข้างต้นสะท้อนให้เห็นถึงความเหมือนและแตกต่างกันของชาวจีนและชาวไทยในด้านสภาพแวดล้อม สภาพชีวิตความเป็นอยู่ ขนบธรรมเนียมประเพณี วัฒนธรรม ทัศนคติและค่านิยมต่างๆ
URL Website cuir.car.chula.ac.th
Chulalongkorn University

บรรณานุกรม

EndNote

APA

Chicago

MLA

ดิจิตอลไฟล์

Digital File #1
DOI Smart-Search
สวัสดีค่ะ ยินดีให้บริการสอบถาม และสืบค้นข้อมูลตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดีโอไอ) สำนักการวิจัยแห่งชาติ (วช.) ค่ะ