ความคาดหวังของผู้ใช้ล่ามที่ประชุมชาวไทย
รหัสดีโอไอ
Title ความคาดหวังของผู้ใช้ล่ามที่ประชุมชาวไทย
Creator กุลศิริ เจริญศุภกุล
Contributor หนึ่งหทัย แรงผลสัมฤทธิ์
Publisher จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Publication Year 2551
Keyword การสื่อสาร, การแปลและการตีความ -- ไทย, ล่าม, นักแปล -- ไทย, Translators -- Thailand, Translating and interpreting -- Thailand
Abstract รายงานฉบับนี้มีวัตถุประสงค์ในการสืบค้นความคาดหวังของผู้ใช้ล่ามในที่ประชุมชาวไทยจำนวน 24 คน จากการประชุมการฝึกอบรมนักสิทธิมนุษยชนในสามจังหวัดชายแดนใต้ให้สามารถวางแผนความปลอดภัยให้แก่ตนเองได้ การประชุมดังกล่าวมีลักษณะจำเพาะกล่าวคือ เป็นการประชุมขนาดเล็ก เนื้อหาการประชุมมีความจำเพาะ มีการปฏิสัมพันธ์ระหว่างวิทยากรและผู้เข้าร่วมการประชุมสูง ผลการวิจัยให้ข้อสรุปสอดคล้องกับผลการศึกษาในประเทศตะวันตก กล่าวคือ ผู้ใช้ล่ามให้น้ำหนักความสำคัญในอันดับต้นๆ แก่การล่ามที่ถูกต้อง ฟังเข้าใจง่าย ครบถ้วน ชัดเจน น่าฟัง เน้นการสื่อความหมายมากกว่าการแปลคำพูด น้ำหนักความสำคัญในอันดับท้ายๆ ได้แก่ ไวยากรณ์ที่ถูกต้อง สำเนียงเหมือนเจ้าของภาษา และน้ำเสียงที่ไพเราะ น่าฟัง อย่างไรก็ดี คุณภาพรวมของการล่ามคือสิ่งที่สำคัญที่สุด มิใช่องค์ประกอบใดองค์ประกอบหนึ่งแยกส่วนกัน และความคาดหวังของผู้ใช้ล่ามยังอาจเปลี่ยนแปลงไปตามกลุ่มผู้ใช้ล่าม ลักษณะของการประชุม สถานการณ์ และบริบทที่เปลี่ยนแปลงไปอีกด้วย
URL Website cuir.car.chula.ac.th
Chulalongkorn University

บรรณานุกรม

EndNote

APA

Chicago

MLA

ดิจิตอลไฟล์

Digital File #1
DOI Smart-Search
สวัสดีค่ะ ยินดีให้บริการสอบถาม และสืบค้นข้อมูลตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดีโอไอ) สำนักการวิจัยแห่งชาติ (วช.) ค่ะ