Benefits and Challenges of an Intra-university Authentic Collaborative Translation Project
รหัสดีโอไอ
Creator Urszula Paradowska
Title Benefits and Challenges of an Intra-university Authentic Collaborative Translation Project
Publisher IATIS and the Centre for Translation and Textual Studies (CTTS) at Dublin City University
Publication Year 2564
Journal Title New Voices in Translation Studies
Journal Vol. 24
Journal No. 1
Page no. 23-45
Keyword authentic project worksituated learning, collaborative translation projects, simulated translation bureaus, translator education
URL Website https://newvoices.arts.chula.ac.th/
Website title New Voices in Translation Studies
ISSN 1819-5644
Abstract Collaborative translation projects are gaining in popularity at translator training institutions. This is due to the fact that simulated, near-authentic and authentic tasks provide context and bridge the gap between academia and the real world. The use of collaborative translation projects is based on the principle that learning is a social experience and knowledge is constructed through social interaction (Kiraly 2015). So far, however, there has been little published research on the implementation of authentic translation projects conducted in collaboration with intra-university partners. This paper presents an authentic collaborative translation project carried out in spring 2019 at the Jacob of Paradies University in Gorzów Wielkopolski, Poland. During the last semester of a three-semester Translation Project course, 12 undergraduate students worked for two simulated translation bureaus, completing 12 translation assignments commissioned by the university’s Promotion and Information Department staff, who acted as the external client. Based on the teacher’s observations, personal communication with the client, the analysis of the translation product quality and the students’ reflections, it can be concluded that the participation in the project benefitted all the parties involved, supporting the view that authentic translation projects can be successfully implemented in a university setting.
ศูนย์การแปลและล่ามเฉลิมพระเกียรติ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

บรรณานุกรม

EndNote

APA

Chicago

MLA

ดิจิตอลไฟล์

Digital File
DOI Smart-Search
สวัสดีค่ะ ยินดีให้บริการสอบถาม และสืบค้นข้อมูลตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดีโอไอ) สำนักการวิจัยแห่งชาติ (วช.) ค่ะ