How Cognitive Grammar can be used to compare Ge Sa-er Wang and its English translation?
รหัสดีโอไอ
Creator 1. Yuqiao Zhou
2. Hazlina Abdul Halim
3. Diana Abu Ujum
4. Ling Yann Wong
Title How Cognitive Grammar can be used to compare Ge Sa-er Wang and its English translation?
Publisher IATIS and Chalermprakiat Center of Translation and Interpretation at Chulalongkorn University
Publication Year 2566
Journal Title New Voices in Translation Studies
Journal Vol. 28
Journal No. 2
Page no. -
Keyword Tibetan myth, translation of ethnic minority literature, Cognitive Grammar, Text World Theory, world-builder, Ge Sa-er Wang
URL Website https://newvoices.arts.chula.ac.th/
Website title New Voices in Translation Studies
ISSN 1819-5644
Abstract The Ge Sa-er (also known as Gesar) saga is a myth from the ethnic minority Tibetan areas in China. By creating a parallel corpus of thirteen stories from《格萨尔王》 Ge Sa-er Wang “King Ge Sa-er” (Alai 2009) and their English translations, this article seeks to explore the meaning of culture-specific world-builders from reading the translation. World-builders point to such elements as locations, characters and objects; they play a significant role in constructing text-words which represent people’s understanding of a text. To examine the meaning of culture-specific world-builders, this research draws on the concepts of domain from Cognitive Grammar (Langacker 2008). A domain is defined as any type of concept, and a set of domains together form the meaning of an item. The results of this article reveal that the use of an equivalent word to translate a culture-specific world-builder does not guarantee an equivalent meaning of this world-builder in the translation. Instead, the meaning of this world-builder in the English translation is determined by the construction of the domains of a culture-specific world-builder in that version. The key contribution of this research is the new perspective that it provides on the use, and importance, of domains in translation studies.
ศูนย์การแปลและล่ามเฉลิมพระเกียรติ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

บรรณานุกรม

EndNote

APA

Chicago

MLA

DOI Smart-Search
สวัสดีค่ะ ยินดีให้บริการสอบถาม และสืบค้นข้อมูลตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดีโอไอ) สำนักการวิจัยแห่งชาติ (วช.) ค่ะ